2012-03-05 15:43:12 | Shop Concept Polskiej Sieci Drogerii Vica
Grupa Hands była odpowiedzialna za przygotowanie dla Polskiej Sieci Drogerii Vica nowego Shop Conceptu obejmującego wizualizację wewnętrzną oraz zewnętrzną sklepów. Opracowaliśmy projekty aranżacji elewacji, sali sprzedażowej oraz komunikacji wizualnej. Obecnie jesteśmy odpowiedzialni za kompleksowe wdrażanie wizualizacji zgodnej z wypracowanym standardem w nowo otwieranych drogeriach.
2012-03-05 15:43:12 |
2012-03-05 15:43:12 |
2012-03-05 15:43:12 |
2011-11-29 19:43:21 | Strefy specjalne w Intermarche
Dla sieci sklepów Intermarche wypracowaliśmy zestaw materiałów wizualizacyjnych do komunikacji wewnętrznej specjalnych stref asortymentowych. Wyróżnione strefy informują Klientów o atrakcyjnej ofercie, przyciągają wzrok i zachęcają do kupna. Zapraszamy do Intermarche na zakupy i na oglądanie naszych projektów :-)
2011-11-29 19:43:21 |
2011-11-29 19:43:21 |
2011-11-29 19:43:21 |
2011-10-21 13:06:14 | Wizualizujemy Sobkowiaka
Rozpoczęliśmy współpracę z Zakładami Mięsnymi Sobkowiak. Opracowaliśmy projekt spójnej wizualizacji zewnętrznej sklepów. Obecnie wdrażamy wypracowany standard w placówkach na terenie całej Polski.
2011-10-21 13:06:14 |
2011-10-21 13:06:14 |
2011-10-21 13:06:14 |
2011-10-04 10:23:23 | Wzorcowa drogeria sieci Kosmeteria - Eksperci Urody otwarta!
Z początkiem października w Poznaniu została otwarta wzorcowa drogeria należąca do sieci Kosmeteria - Eksperci Urody. Byliśmy odpowiedzialni za kreację i wdrożenie w niej wizualizacji zewnętrznej i wewnętrznej.
Nowo otwarta drogeria powstała w oparciu o wypracowane przez nas standardy dla całej sieci i będzie sklepem modelowym dla kolejnych placówek. Równolegle wdrażamy spójną wizualizację zewnętrzną w istniejących już drogeriach partnerskich. Spójny wizerunek zewnętrzny ma obecnie już prawie 100 drogerii należących do sieci Kosmeteria na terenie całej Polski. W najbliższym czasie istniejące placówki będą przechodzić także zmianę wystroju wnętrza.
2011-10-04 10:23:23 |
2011-10-04 10:23:23 |
2011-10-04 10:23:23 |
2011-09-28 10:01:19 | Kibicowanie biało-czerwonym w Pradze
Dla naszego Klienta, Grupy Eurocash, zorganizowaliśmy wycieczkę do Pragi na mecze grupowe Mistrzostw Świata w siatkówce z udziałem reprezentacji Polski. Wyjazd ten był nagrodą dla Klientów Eurocash za udział w promocji i uczestniczyło w nim 150 osób.
Grupa Hands była odpowiedzialna za kompleksową obsługę wyjazdu; transport, zakwaterowanie oraz zapewnienie uczestnikom atrakcji na miejscu. Oczywiście gwoździem programu było kibicowanie „naszym” na stadionie i rozkoszowanie się sławnym czeskim trunkiem. Dzięki doskonałej organizacji i zadowoleniu uczestników, wyjazd można uznać za bardzo udany!
2011-09-28 10:01:19 |
2011-09-28 10:01:19 |
2011-09-28 10:01:19 |
2011-09-15 09:34:31 | Event z wrakami aut dla Akzo Nobel
Po raz kolejny byliśmy odpowiedzialni za organizację corocznego wyjazdu integracyjno-szkoleniowego dla dealerów Akzo Nobel. W samym sercu Puszczy Zielonki dealerzy Akzo Nobel uczestniczyli w przygotowanych dla nich szkoleniach. Główną atrakcją wyjazdu był jednak tuning wraków samochodów. Każda z drużyn wykazała się ogromną inwencją twórczą! Obie drużyny mogły też sprawdzić moc swoich aut podczas prawdziwego wyścigu. Kolejna impreza i nowe wyzwania dla dealerów Akzo Nobel już za rok :-)
2011-09-15 09:34:31 |
2011-09-15 09:34:31 |
2011-09-15 09:34:31 |
2011-08-16 10:29:53 | Wygraliśmy przetarg na kreację i obsługę 7 edycji Pewniaka
Wygraliśmy przetarg na kreację oraz obsługę 7 edycji akcji promocyjnej Pewniak w sieci hurtowej Eurocash. Jesteśmy odpowiedzialni za kreację, produkcję materiałów promocyjnych oraz zakup nagród. 7 edycja zostanie przeprowadzona pod hasłem Pewniak 07 po nagrody zgłoś się. Promocja skierowana jest do klientów sieci hurtowni Eurocash.
2011-08-16 10:29:53 |
2011-08-16 10:29:53 |
2011-08-16 10:29:53 |
2011-08-01 17:05:51 | Uroczyste Otwarcie Małej Elektrowni Wodnej Oborniki
Kolejny Event za nami! Tym razem byliśmy odpowiedzialni za organizację uroczystego otwarcia Malej Elektrowni Wodnej Oborniki, będącej 21. elektrownią wodną Grupy Enea. Do naszych zadań należało całościowe przygotowanie uroczystości, aranżacja przestrzeni w okół elektrowni, zapewnienie oprawy artystycznej i cateringu. Przygotowaliśmy także pamiątkowe upominki dla gości. Otwarciu elektrowni towarzyszyło hasło "kiedy żywioł budzi energię..."
2011-08-01 17:05:51 |
2011-08-01 17:05:51 |
2011-08-01 17:05:51 |
2011-06-20 10:15:38 | PEKA – jedna karta, nieskończona ilość możliwości!
PEKA to przełomowy projekt, którego celem jest uproszczenie życia mieszkańców aglomeracji poznańskiej. PEKA to Poznańska Elektroniczna Karta Aglomeracyjna, która zastąpi wiele innych, z których korzystamy na co dzień – jej możliwości są nieograniczone!
Grupa Hands wygrała przetarg na wykonanie dla PEKI systemu identyfikacji wizualnej oraz materiałów promocyjnych. Tworzenie wizerunku PEKI zaczęliśmy od opracowania logo i księgi CI, kolejnym etapem prac jest projekt karty i kilkadziesiąt materiałów promocyjnych i reklamowych, które będą budowały wizerunek i promowały projekt.
Wszystkie przedmioty osobiste, które ułatwiają, a czasem umożliwiają funkcjonowanie w mieście, przybierają teraz formę jednej karty. Proste!
2011-06-20 10:15:38 |
2011-06-20 10:15:38 |
2011-06-20 10:15:38 |
2011-06-20 10:07:56 | abc mini bistro - nowy format sklepów abc!
abc mini bistro to prawdziwy kącik gastronomiczny w sklepach, gdzie każdy może kupić ciepłego hot-doga i napić się kawy lub gorącej czekolady, a dodatkowo kupić świeże, pachnące bułki.
Opracowaliśmy kompletny system komunikacji zewnętrznej i wewnętrznej dla sklepów abc, które wprowadzają u siebie tą ofertę. Zrealizowaliśmy także materiał filmowy z właścicielami sklepów, dotyczący ich pierwszych doświadczeń z abc mini bistro. Wniosek jest jeden - "Klienci są bardzo zadowoleni!"
2011-06-20 10:07:56 |
2011-06-20 10:07:56 |
2011-06-20 10:07:56 |
2011-02-09 14:56:57 | Kosmeteria rośnie w siłę
Jesteśmy w trakcie realizowania prac dla sieci sklepów kosmetycznych – i nie są to bynajmniej prace kosmetyczne!
Przygotowaliśmy koncepcję wizerunku sieci – tzw. shop-concept. Istniejące placówki dostosowaliśmy z kolei do przyjętych założeń wizerunkowych (rebranding), aby komunikacja była spójna, a co za tym idzie – skuteczna. Opracowaliśmy wizualizacje wewnętrzne i zewnętrzne, zagospodarowaliśmy sale sprzedażowe oraz zajęliśmy się odpowiednim wykorzystaniem POS-ów.
Wszystkie te działania mają na celu stworzenie rozpoznawalnej, silnej marki i przyjaznych dla odbiorców ostatecznych punktów sprzedaży.
2011-02-09 14:56:57 |
2011-02-09 14:56:57 |
2011-02-09 14:56:57 |
2011-02-08 14:35:30 | Grupa HANDS na Shopping Center Forum & Awards 2011
Za nami XII konferencja Shopping Center Forum & Awards.
Impreza zakończyła się frekwencyjnym sukcesem gromadząc 360 osób ze 190 firm związanych z rynkiem centrów handlowych. Nasz udział w konferencji okazał się nie mniej udany. Nawiązaliśmy i odświeżyliśmy wiele kontaktów biznesowych umacniając tym samym swoją pozycję na rynku. Jako jeden ze sponsorów konferencji zorganizowaliśmy loterię z atrakcyjnymi nagrodami. Szczęśliwym zwycięzcom gratulujemy a tych którzy nie mieli tyle szczęści zapraszamy na kolejną edycję Shopping Center Forum & Awards.
Do zobaczenia we wrześniu!
2011-02-08 14:35:30 |
2011-02-08 14:35:30 |
2011-02-08 14:35:30 |
2010-10-18 11:10:05 | Współtworzymy ogólnopolską sieć
Kosmeteria – Eksperci Urody to ogólnopolska sieć drogerii partnerskich, której właścicielem jest Brodr. Jorgensen. Sieć zrzesza już ponad 250 placówek, spełniających wysokie standardy asortymentu i doradztwa.
Popisaliśmy z firmą Brodr. Jorgensen umowę, która obejmuje kompleksowe działania z zakresu budowania i promocji wizerunku sieci. Już w grudniu ukaże się opracowany przez nas pakiet materiałów promocyjnych dla punktów handlowych – POS-y i świąteczny biuletyn dla Klientów. Znajdą się tam nie tylko najnowsze produkty i atrakcyjne rabaty, ale także porady ekspertów i artykuły tematyczne.
Jako specjaliści od retailu czujemy dużą odpowiedzialność, ale także satysfakcję z nawiązania tak szerokiej współpracy.
2010-10-18 11:10:05 |
2010-10-18 11:10:05 |
2010-10-18 11:10:05 |
2010-10-18 11:05:25 | Event w morskich klimatach
Po raz kolejny zajęliśmy się organizacją imprezy integracyjno-szkoleniowej dla dealerów naszego Klienta, firmy Akzo Nobel. W tym roku postawiliśmy na typowo żeglarskie klimaty. Event odbył się w dniach 29.09-01.10 w Darłowie. Punktem kulminacyjnym był dziesięciogodzinny rejs z połowem dorszy. Wieczorem uczestnicy wzięli udział w żeglarskiej biesiadzie z pysznym posiłkiem i głośnymi szantami. Nie zabrakło także konkursów i innych atrakcji.
Dobra organizacja imprezy pozwala uznać ją za udaną. Świadczy o tym również zadowolenie uczestników i naszego Klienta.
2010-10-18 11:05:25 |
2010-10-18 11:05:25 |
2010-10-18 11:05:25 |
2010-09-07 16:01:14 | Konkurs MTP – kto wygrał?
Międzynarodowe Targi Poznańskie ogłosiły wyniki konkursu na nowy motyw graficzny oraz hasło do materiałów promocyjnych. Wygraliśmy!
MTP szukało projektu, który komunikowałby zaufanie, zrozumienie potrzeb klienta, nowoczesność i innowacyjność. Zaproponowany key visual wsparliśmy hasłem „To jest to miejsce” („Good 2B here”). Poniżej prezentujemy zwycięski projekt!
2010-09-07 16:01:14 |
2010-09-07 16:01:14 |
2010-09-07 16:01:14 |
2010-08-10 10:20:12 | 400 osób w namiocie
Dla pracowników Nordenii, naszego Klienta, zorganizowaliśmy niezwykłą imprezę pod cyrkowym namiotem. Temperatura w granicach 40 stopni, 300 dorosłych, 100 dzieci, 8 wielbłądów, 3 małpy (lista zwierząt się ciągnie), 20 godzin pracy non stop i 20 km pokonanych przez głównodowodzącą Anię Matuszczak…
Atrakcji było tyle, że zabrakło czasu… na nudę. Uczestnicy brali udział w konkursach sprawnościowych, zjedli na kolację kaczkę i napili się piwa (bezalkoholowego :-) Impreza udała się w stu procentach – wszyscy świetnie się bawiliśmy. Już czekamy na kolejny event dla Nordenii!
Poniżej prezentujemy zdjęcia z imprezy!
2010-08-10 10:20:12 |
2010-08-10 10:20:12 |
2010-08-10 10:20:12 |
2010-07-26 16:10:36 | Kinetyczna prezentacja
Specjalnie na potrzeby naszych usług internetowych przygotowaliśmy multimedialną prezentację. Film wykorzystuje popularną w internecie technikę kinetic typography, pozwalającą w oryginalny i bardzo dynamiczny sposób przedstawić tradycyjny tekst.
Zapraszamy do oglądania!
2010-07-26 16:10:36 |
2010-07-26 16:10:36 |
2010-07-26 16:10:36 |
2010-06-25 15:22:23 | Eventy dla firmy Amica
Lider w produkcji urządzeń AGD na polskim rynku zlecił nam zorganizowanie dwóch eventów. Jak wyszły?
Na pierwsze spotkanie zaproszeni zostali Partnerzy Serwisowi firmy, którzy przyjechali nad Jezioro Dymaczewskie z całego kraju. Najpierw odbyła się część szkoleniowa, a po niej na uczestników czekały quady i strzelnica. Wieczór zakończyła Biesiada Staropolska, na której można było spróbować tradycyjnych polskich dań.
Drugiej imprezie, zorganizowanej dla pracowników działu serwisowego Amica, towarzyszył klimat żeglarski. Zaraz po szkoleniu każdy z uczestników mógł przez chwilę poczuć się jak prawdziwy żeglarz, śpiewający szanty i potrafiący rozróżnić węzeł knagowy od cumowniczego.
Eventy udały się w stu procentach, także dzięki dobrej współpracy z firmą Amica. Do zobaczenia przy następnej okazji!
2010-06-25 15:22:23 |
2010-06-25 15:22:23 |
2010-06-25 15:22:23 |
2010-05-25 12:38:23 | Ostrów Tumski - zajeliśmy drugie miejsce
Z niekrytą dumą informujemy, że zajęliśmy drugie miejsce w konkursie na opracowanie koncepcji ekspozycji stałej Interaktywnego Centrum Ostrowa Tumskiego w Poznaniu.
Tygodnie wytężonej pracy naszego zespołu przyniosły rewelacyjny efekt w postaci oryginalnego, przemyślanego projektu, który został bardzo wysoko oceniony przez komisję konkursu.
Gratulujemy belgijskiej pracowni Tempora, która zdobyła pierwsze miejsce.
2010-05-25 12:38:23 |
2010-05-25 12:38:23 |
2010-05-25 12:38:23 |
2010-04-02 10:20:58 | Wesołych, niezwykłych, wyjątkowych
Zdrowych, radosnych świąt Wielkiej Nocy,
suto zastawionych stołów,
dużo wody w poniedziałek,
bogatego zająca
i jak najmilszych spotkań
w gronie przyjaciół i rodziny życzy…
GRUPA HANDS
2010-04-02 10:20:58 |
2010-04-02 10:20:58 |
2010-04-02 10:20:58 |
2010-01-27 22:37:26 | Obsługujemy Olewnika
Wygraliśmy kolejny przetarg – tym razem bierzemy pod swoje skrzydła sieć sklepów mięsnych Olewnik. To nie początek naszej współpracy z tą siecią – w lutym zostaną otwarte 4 sklepy,
dla których opracowaliśmy architekturę wewnętrzną oraz projekty mebli.
Teraz dla Olewnika przygotujemy projekty aranżacji zewnętrznej i wewnętrznej dla stoiska w centrach handlowych oraz dla samodzielnego sklepu. Zajmiemy się także opracowaniem pełnej dokumentacji technicznej, związanej z realizacjami, oraz stworzeniem nowych materiałów promocyjnych
i identyfikacji cen. Sieć, dla której zrealizujemy te plany, zmieni także swój dotychczasowy claim.
2010-01-27 22:37:26 | HANDS meats another butcher's chain
We have won another tender – our new account is butcher's chain Olewnik. It is not the first time we have worked with the company: four Olewnik's stores are opening in February
with our décor and furniture.
Now we will design the external and internal arrangement for shopping centre stands and for an independent store. We are also responsible for the complete technical documentation for the implemented projects, new promotional materials
and price identification. Olewnik also wants to change its corporate claim.
2010-01-27 22:37:26 | Wir bedienen Olewnik
Wir haben die nächste Ausschreibung gewonnen – diesmal nehmen wir die Kette der Fleischereien Olewnik unter unsere Fittiche. Das ist nicht der Beginn unserer Zusammenarbeit mit dieser Kette – im Februar werden 4 Läden eröffnet,
für die wir die Innenausstattung und Projekte der Möbel bearbeitet haben.
Jetzt werden wir für Olewnik Projekte für die Außen- und Innengestaltung von Verkaufsständen in Einkaufszentren sowie selbstständigen Läden vorbereiten. Wir werden uns auch mit der Bearbeitung der vollständigen technischen Dokumentation beschäftigen, die mit der Umsetzung, Bearbeitung von neuen Werbematerialien
und Identifizierung der Preise verbunden ist. Die Kette, für die wir diese Pläne realisieren werden, wird auch ihren bisherigen Claim ändern.
2010-01-27 22:37:26 | Мы обслуживаем Олевника
Мы выиграли очередной конкурс – на этот раз, мы берем под свое крыло сеть мясных магазинов Олевник. Это уже не начало нашего сотрудничества с этой сетью – во феврале будут открыть 4 магазина,
для которых мы создали архитектуру интерьера и проекты мебели.
В данный момент для Олевника готовятся проекты для внешней и внутренней аранжировки магазинов в торговых центрах и отдельных магазинов. Наша фирма займется также разработкой полной технической документации, связанной с осуществлением работ, созднием новых промо-материалов
и идентификации цен. Сеть, для которой мы выполним эти планы, изменит также свой прежний клайм.
2009-12-09 16:19:06 | Wykładamy na Uniwersytecie Ekonomicznym
7 grudnia na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu odbył się wykład pod tytułem „Komunikacja Imprez Międzynarodowych – Warunki Sukcesu”. Przeprowadziliśmy go na zaproszenie prof. Henryka Mruka z Katedry Handlu Międzynarodowego.
Podzieliliśmy się doświadczeniami, które zdobyliśmy podczas organizowania konferencji klimatycznej COP14 w Poznaniu. Wykład poprowadziła Agnieszka Jankowiak (Executive Director), wspierana przez cały zespół wykonawczo-koncepcyjny. Izabela Kornek (Account Director) omówiła zagadnienia logistyczne, Anna Roszko (Art Director) kreacyjne. Marcin Żurek (Designer) oraz Michał Łańcucki
(Designer) skoncentrowali się na konkretnych zadaniach, jakie mieli do wykonania przy pracy nad COP14.
Zainteresowanie wykładem przerosło nasze oczekiwania – długo po prezentacji odpowiadaliśmy na pytania uczestników, chcących poznać praktyczne wskazówki, przydatne przy organizowaniu dużych międzynarodowych imprez.
2009-12-09 16:19:06 | HANDS for University of Economics
On 7 December Poznań University of Economics hosted a lecture entitled Communication in International Events: Way to Success. Organised on the invitation of Prof. Henryk Mruk of the University's Chair of International Trade, the lecture was prepared by some of our top experts.
We shared the experience we gained while organising the UN COP 14 climate conference in Poznań. The chief speaker was Agnieszka Jankowiak, Executive Director, supported by our concept and implementation team. Izabela Kornek, Account Director discussed the logistics and Anna Roszko, Art Director, the creative aspects involved in COP 14. Designers Marcin Żurek and Michał Łańcucki
shared their experience in individual tasks they were asked to complete.
The event prove a success, much bigger than we actually expected, with a long and lively question and answer session afterwards.
2009-12-09 16:19:06 | Wir halten Vorlesungen an der Wirtschaftsuniversität
Am 7. Dezember an der Wirtschaftsuniversität Posen hat eine Vorlesung zum Thema „Kommunikation bei internationalen Veranstaltungen – Voraussetzungen für den Erfolg” stattgefunden. Sie wurde auf Einladung von Henryk Mruk Professor am Lehrstuhl für den internationalen Handel gehalten.
Wir haben unsere Erfahrungen, die wir bei der Vorbereitung der Klimakonferenz COP14 in Posen gesammelt hatten, mit den Teilnehmern geteilt. Agnieszka Jankowiak (Executive Director) hat die Vorlesung gehalten. Ihr stand das ganze Konzeptions- und Ausführungsteam zur Seite. Izabela Kornek (Account Director) hat die logistischen Probleme besprochen, Anna Roszko (Art Director) dagegen die schöpferischen. Martin Żurek (Designer) und Michał Łańcucki
(Designer) haben sich auf die konkreten Aufgaben konzentriert, die sie bei der Vorbereitung von COP 14 auszuführen hatten.
Das Interesse an der Vorlesung hat unsere Erwartungen übertroffen – noch lange nach der Präsentation beantworteten wir die Fragen der Teilnehmer, die praktische Hinweise bekommen wollten, die bei der Vorbereitung von großen internationalen Veranstaltungen nützlich sind.
2009-12-09 16:19:06 | Мы преподаем в Экономическом университете
7 декабря в Экономическом университете в Познани состоялась лекция „Коммуникация международных мероприятий – условия успеха”. Мы провели ее по приглашению проф. Хенрика Мрука с Кафедры международной торговли.
Мы поделились опытом, который приобрели во время организации климатической конференции COP 14 в Познани. Лекцию прочла Агнешка Янковяк (Executive Director), при поддержке всего исполнительно-концептуального коллектива. Изабелла Корнэк (Account Director) обсудила логистические вопросы, а Анна Рошко (Art Director) - креативные. Марчин Журек (Designer) и Михал Ланьцуцки
(Designer) внимание уделили конкретным задачам, которые им надо было выполнить во время работы над COP 14.
Интерес к лекции превзошел наши ожидания – после презентации мы долго отвечали на вопросы участников, которые хотели узнать практические советы, которые могут пригодиться во время организации больших международных мероприятий.
2009-09-23 10:31:01 | Nowi pracownicy
Filarem Grupy HANDS są jej pracownicy. Stawiamy na młodych, uzdolnionych ludzi z doświadczeniem
i pasją. We wrześniu dołączyli do nas Jakub Rutkowski oraz Maciej Frączak.
Kuba jest designerem, specjalizującym się w komunikacji wizualnej i brandingu. Swój talent szlifował
w Baltic Sea International Academy w Danii. Maciek to humanista, dotychczas pracujący w Łodzi.
W naszej firmie będzie pełnił obowiązki copywritera. Umiejętności obydwu nowych pracowników Grupy HANDS były niejednokrotnie doceniane na rozmaitych konkursach graficznych, reklamowych oraz dziennikarskich.
Jesteśmy przekonani, że kreatywność oraz zapał nowych członków zespołu pomoże nam spełniać oczekiwania nawet najbardziej wymagających klientów.
2009-09-23 10:31:01 | Our team expands
Our chief asset is our people. The HANDS team features young, talented people with passion and experience. In September we welcomed Jakub Rutkowski and Maciej Frączak.
Jakub is a visual communication and branding designer. He trained at the Baltic Sea International Academy in Denmark. Maciej, a humanist with a strong background in Łódź, is our new copywriter. Both Jakub and Maciej have been successful in a number of graphics, advertising and journalism competitions.
We are convinced Jakub and Maciej will contribute much to our Company and prove a major asset even for the most demanding accounts.
2009-09-23 10:31:01 | Neue Arbeitnehmer
Die Säulen der Gruppe HANDS sind ihre Arbeitnehmer. Wir setzen auf junge, begabte Personen mit Erfahrung und Leidenschaft. Im September haben sich uns Jakub Rutkowski und Maciej Frączak angeschlossen.
Kuba ist Designer, der sich auf optische Kommunikation und Branding spezialisiert hat. An seinem Talent hat er in der Baltic Sea International Academy in Dänemark gefeilt. Maciek ist Humanist, der bisher in Łódź gearbeitet hat. In unserer Firma wird er die Pflichten eines Werbetexters erfüllen. Die Fähigkeiten der beiden neuen Arbeitnehmer der Gruppe HANDS wurden mehrmals bei verschiedenen Grafik-, Werbe- sowie Journalistenwettbewerben gewürdigt.
Wir sind überzeugt, dass uns die Kreativität sowie der Eifer der neuen Teammitglieder helfen wird, die Erwartungen selbst unserer anspruchsvollsten Kunden zu erfüllen.
2009-09-23 10:31:01 | Новые работники
Основа группы HANDS это ее работники. Мы ставим на молодых, одаренных людей с опытом
и увлечением. В сентябре к нам присоединились Якуб Рутковски и Мачей Фрончык.
Куба это дизайнер, специализирующийся в визуальной коммуникации и брендинге. Свой талант он шлифовал в Baltic Sea International Academy в Дании. Мачек это гуманитарий, до сих пор работающий в Лодзи. В нашей фирме он будет исполнять обязанности копирайтера. Умения и достоинства обоих новых работников группы HANDS были неоднократно признаны
в различных графических, рекламных и газетных конкурсах.
Мы убеждены, что креативность и воодушевление новых членов коллектива помогут нам выполнять заказы даже самых требовательных клиентов.
2009-09-10 10:30:22 | Budujemy sklepy dla MRÓZ SA
Już od paru dni w województwie wielkopolskim można robić zakupy w sklepach MRÓZ!
Nową sieć sklepów objęliśmy kompleksową usługą HANDS FOR RETAIL, obejmującą całościowe przygotowanie placówek do prowadzenia działalności gospodarczej. Oprócz opracowania strategii
oraz Corporate Identity, zajęliśmy się również wybraniem odpowiednich lokalizacji oraz kompleksowym przygotowaniem ich do sprawnego funkcjonowania.
2009-09-10 10:30:22 | HANDS for Mróz S.A.
MRÓZ butcheries have just launched in Greater Poland (Wielkopolska). We have supported the new chain with our comprehensive HANDS FOR RETAIL service as a part of which we prepared the chain’s shops for all aspects of business. Apart from strategy and Corporate Identity we also dealt with selecting the right locations and prepared them for effective operation.
2009-09-10 10:30:22 | Wir bauen eine Ladenkette für die Firma MRÓZ S.A.
Bereits seit einigen Tagen kann man in Großpolen in den Fleischereien MRÓZ einkaufen! Die neue Ladenkette haben wir mithilfe der komplexen Dienstleistung HANDS FOR RETAIL aufgebaut. Im Rahmen dieser Dienstleistung wurden die einzelnen Filialen auf die Aufnahme der Tätigkeit in jeder Hinsicht vorbereitet. Außer die Ausarbeitung einer Strategie sowie der Corporate Identity (Unternehmensidentität) haben wir uns ebenfalls mit der Auswahl geeigneter Standorte sowie
ihrer umfassenden Vorbereitung auf eine professionelle Tätigkeit beschäftigt.
2009-09-10 10:30:22 | Мы строим магазины для MRÓZ АО
Уже несколько дней в великопольском воеводстве можно делать покупки в магазинах MRÓZ!
Новая сеть магазинов была охвачена комплексной услугой HANDS FOR RETAIL, включающую целостное приготовление представительств для ведения экономической деятельности. Кроме разработки стратегии и Corporate Identity, мы занялись также выбором соответствующих локализаций и комплексным приготовлением их к безотказному функционированию.
2009-06-01 10:28:14 | Kreujemy markę Franspol
Zaufał nam jeden z cenionych producentów chemii budowlanej, specjalizujący się w wytwarzaniu mieszanek gipsowych, wyrobów cementowych i farb.
Przygotowaliśmy dla Franspolu kompleksową ofertę. Dokonaliśmy analizy rynku, opracowaliśmy długofalową strategię działania i koncepcję tworzenia tożsamości marki. Zaprojektowaliśmy CI oraz liczne materiały promocyjne. Jesteśmy również odpowiedzialni za wprowadzenie na rynek nowych produktów firmy Franspol – klejów, wylewek i farb. Naszym celem jest wypromowanie i wzmocnienie marki Franspol na polskim rynku.
2009-06-01 10:28:14 | Creating Franspol’s brand
We have won the confidence of Franspol, a major construction chemicals manufacturer specializing
in gypsum mixtures, cement products and paints.
Our task is to promote and strengthen Franspol’s brand in the Polish market. For this special account we have come up with a comprehensive offer: we did market research, developed a long-term strategy and an idea for the brand identity. We also launch Franspol’s new products: adhesives, levelling compounds and paints.
2009-06-01 10:28:14 | Wir kreieren die Marke Franspol
Ein angesehener Bauchemieproduzent, der sich auf die Herstellung von Gipsmischungen, Zementprodukten und Farben spezialisiert hat, hat uns vertraut.
Wir haben für Franspol ein komplexes Angebot vorbereitet. Wir führten für sie eine Marktanalyse durch, arbeiteten eine langfristige Handlungsstrategie und eine Konzeption für den Aufbau einer Markenidentität aus. Wir entwarfen die CI (Unternehmensidentität) sowie verschiedene Werbematerialien. Wir sind ebenfalls für die Markteinführung der Produktneuheiten der Firma Franspol, der Kleber, Estriche und Farben, verantwortlich. Unser Ziel ist es, die Marke Franspol auf dem polnischen Markt zu promoten und zu festigen.
2009-06-01 10:28:14 | Мы создаем марку Franspol
Нам доверился один из ценимых производителей строительной химии, специализирующийся
в производстве гипсовых смесей, цементных продуктов и красок.
Мы приготовили для Franspol комплексное предложение. Был произведен анализ рынка, разработана долгосрочная стратегия действий и концепция создания идентичности марки.
Мы запроектировали CI и разные промо-материалы. Мы также отвечаем за введение на рынок новых продуктов фирмы Franspol – клея, наполнителей и красок. Наша цель - раскрутка
и укрепление марки Franspol на польском рынке.
2009-10-19 10:27:42 | WPROWADZAMY MARKĘ SMART-WAY DO POLSKI
Smart-Way to automaty do dystrybucji wysokiej jakości prezerwatyw. Maszyny już wkrótce będzie można znaleźć w pubach i dyskotekach na terenie całego kraju.
Irlandzki inwestor zlecił nam rebranding, opracowanie długofalowej strategii marketingowej
i przygotowanie całej koncepcji wizualnej marki. Na jej podstawie zaprojektujemy również nowe opakowania prezerwatyw oraz stronę www. Już niedługo rusza kampania reklamowa.
Smart-Way to interesująca oferta biznesowa dla właścicieli lokali oraz atrakcyjne produkty dla młodych, aktywnych osób, szukających łatwego i dyskretnego dostępu do niezawodnych środków antykoncepcyjnych.
2009-10-19 10:27:42 | Introducing Smart-Way
Smart-Way are top-quality condom vending machines soon to be found in pubs and clubs across Poland. The Irish investor has entrusted us with re-branding and developing a long-term marketing strategy along with the entire visual side of the brand, including new packaging for the products
and a website. We are shortly launching the advertising campaign.
Smart-Way is a business opportunity for any bar or pub owner and an interesting offer for young, active people looking for easy and inconspicuous access to reliable safer-sex and contraception measures.
2009-10-19 10:27:42 | WIR FÜHREN DIE MARKE SMART-WAY IN POLEN EIN
Smart-Way ist ein Automat zum Vertrieb von hochqualitativen Präservativen. Die Automaten wird man schon in Kürze landesweit in Kneipen und Diskotheken finden können.
Der irische Investor hat uns mit dem Rebranding, der Ausarbeitung einer langfristigen Marketingstrategie und der Vorbereitung des ganzen optischen Konzepts der Marke beauftragt.
Auf Grundlage dieses Konzepts werden wir ebenfalls eine neue Verpackung der Präservative und
eine WWW-Seite entwerfen. Schon bald wird die Werbekampagne gestartet.
Smart-Way ist ein interessantes Geschäftsangebot für Gaststättenbesitzer. Es sind ebenfalls attraktive Produkte für junge, aktive Personen, die einen leichten und diskreten Zugang zu zuverlässigen Verhütungsmitteln suchen.
2009-10-19 10:27:42 | МЫ ВНЕДРЯЕМ МАРКУ SMART-WAY В ПОЛЬШЕ
Smart-Way это автоматы дистрибуции высококачественных презервативов. Машины уже вскоре будут стоять в пабах и дискотеках на территории всей страны.
Ирландский инвестор поручил нам ребрендинг, разработку долгосрочной маркетинговой стратегии и подготовку для всей визуальной концепции марки. На ее основании наша фирма запроектирует также новые упаковки для презервативов и интернет-сайт. Уже скоро начнется рекламная кампания. Smart-Way это интересное бизнес-предложение для владельцев клубов
и баров, а также привлекательные продукты для молодых, активных людей, ищущих простого
и не бросющегося в глаза доступа к надежным контрацептивам.
2009-06-04 10:27:04 | WHAT’S GOING ON IN RETAILING?
“What's going on in retailing?” to największe spotkanie branży handlu w Polsce. Uczestniczą w nim prezesi znanych sieci handlowych, a także wybitni analitycy oraz ekonomiści. Organizowany rokrocznie kongres stanowi doskonałą platformę wymiany informacji oraz doświadczeń o kierunkach rozwoju sektora handlu w Polsce.
W dniach 4-5.06.2009 w warszawskim Hotelu Mariott, gdzie odbyła się tegoroczna edycja „What's going on in retailing?”, na miejscu była również GRUPA HANDS. Braliśmy udział w konferencji jako eksperci od sieci sprzedaży. Mieliśmy przyjemność zaprezentować naszą usługę HANDS FOR RETAIL, obejmującą wszystkie etapy tworzenia sieci sprzedaży detalicznej.
Konferencja odniosła spodziewany sukces, a my mieliśmy okazję zaprezentować kompleksowe usługi H4R oraz nawiązać cenne kontakty biznesowe.
2009-06-04 10:27:04 | What's going on in retailing?
“What's going on in retailing?” is Poland’s top congress of the retail sector in Poland, attracting presidents of major chains as well as renowned analysts and economists. This annual event
is a perfect platform for sharing experience and information on the perspectives for the sector
in Poland.
This year the conference took on 4 and 5 June in Warsaw’s Mariott Hotel. We were there as experts
in retail chains. We had the pleasure to present our HANDS FOR RETAIL, a service including all stages of setting up a retail chain development. The conference prove a success (as expected)
and was a great promotion and networking opportunity for Grupa HANDS.
2009-06-04 10:27:04 | WHAT’S GOING ON IN RETAILING?
“What's going on in retailing?” ist das größte Treffen der Handelsbranche in Polen. An ihm nehmen die Vorsitzenden bekannter Handelsketten und auch hervorragende Analysten sowie Ökonomen teil. Der alljährlich organisierte Kongress ist eine ausgezeichnete Plattform für den Austausch von Informationen sowie Erfahrungen in den neuesten Entwicklungen auf dem Handelssektor in Polen.
Während der Tage 4-5.06.2009 war auch die GRUPPE HANDS im Warschauer Hotel Mariott anwesend, wo die diesjährige Auflage von „What's going on in retailing?” stattfand. Wir haben
an der Konferenz als Experten für Verkaufsketten teilgenommen. Wir hatten das Vergnügen,
unsere Dienstleistung HANDS FOR RETAIL vorzustellen, die alle Etappen der Bildung von Einzelhandelsketten umfasst.
Die Konferenz erzielte den erwarteten Erfolg und wir hatten die Gelegenheit, die komplexe Dienstleistung H4R vorzustellen sowie wertvolle Geschäftskontakte zu knüpfen.
2009-06-04 10:27:04 | WHAT’S GOING ON IN RETAILING?
“What's going on in retailing?” это самая большая встреча отрасли торговли в Польше.
В ней участвуют президенты известных торговых сетей, а также выдающиеся аналитики
и экономисты. Организованный ежегодно конгресс представляет собой превосходную платформу для обмена информацией и опытом о направлениях развития сектора торговли
в Польше.
4-5.06.2009 в варшавском отеле Mariott, где состоялась в этом году встреча “What's going on
in retailing?” ”, присутствовала также группа HANDS. Мы принимали участие в конференции
как эксперты по сетям продажи. Мы имели удовольствие представить нашу услугу HANDS FOR RETAIL, охватывающую все этапы создания сети розничной продажи.
Конференция достигла ожидаемого успеха, а мы имели возможность показать комплексные услуги H4R и установить ценные бизнес-контакты.
2008-12-01 10:03:04 | KLIMATYCZNIE NA KONFERENCJI ONZ
Aranżacja przestrzeni na najważniejszej międzynarodowej konferencji w Polsce to ogromna odpowiedzialność i wielkie wyzwanie. Jak sobie poradziliśmy?
Zadanie postawione przed agencją polegało na przekształceniu surowych, przeszklonych hal targowych w profesjonalne, zarówno pod względem estetycznym, jak i technicznym, centrum konferencyjne. Wyzwaniem było również stworzenie sprawnego systemu komunikacji wewnętrznej
i zewnętrznej na terenach targowych. Zużyliśmy 6 km bieżących materiałów na potrzeby scenografii, przygotowaliśmy 700 nośników informacyjnych w strefie konferencyjnej, gadżety i materiały informacyjne wykonaliśmy z materiałów biodegradowalnych. Każdy z uczestników otrzymał słoik polskiego gryczanego miodu. Do tego delikatne motywy roślinne, setki podwieszonych ptaków, wykonanych techniką origami i niezwykłe oświetlenie, wprowadzające kojącą atmosferę.
Uczestnicy konferencji zostali zaopatrzeni w rękawiczki i szaliki, co szczególnie sprawdziło się
w przypadku gości z egzotycznych krajów, gdzie nigdy nie ma zimy. Jako upominek związany z Polską
i rodzimymi wyrobami, każdy z uczestników otrzymał słoiczek miodu gryczanego ze specjalną drewnianą łyżką, opatrzony zabawnym wierszykiem, przetłumaczonym na 4 główne języki ONZ.
2008-12-01 10:03:04 | Good climate for UN climate talks
Space arrangement at Poland’s top international conference is a huge responsibility and a major challenge. How did we manage?
Our task was to transform the austere glass fair venue of the Poznań International Fair into
a professional, both visually and technically, conference centre. Another challenge was the creation
of an efficient internal and external visual communication system at the fairgrounds. We used
6 running kilometres of materials for the decorations and produced 700 multimedia information devices in the conference zone. Subtle floral motifs, hundreds of origami birds along with scenic lighting created a soothing atmosphere. All gadgets and information materials were biodegradable.
The conference participants were provided with gloves and scarves, gifts particularly useful for visitors from exotic countries in which winters is as likely as a unicorn. They also got a typically Polish souvenir – a jar of buckwheat honey with a special wooden spoon, provided with a funny rhyme in the UN’s four major languages.
2008-12-01 10:03:04 | UN-KLIMAKONFERENZ
Die Gestaltung der Räume auf der wichtigsten internationalen Konferenz in Polen war eine große Verantwortung und Herausforderung. Wie kamen wir mit dieser Aufgabe zurecht?
Unsere Werbeagentur hatte die Aufgabe, karge, verglaste Messehallen zu einem professionellen Konferenzzentrum umzubauen, das sowohl den ästhetischen als auch den technischen Anforderungen genügen sollte. Eine große Herausforderung war für uns auch der Aufbau eines effizienten Systems zur internen und externen Kommunikation auf dem Messegelände. Wir haben sechs Kilometer Stoff für den Aufbau des Bühnenbilds verbraucht, 700 Datenträger in der Konferenzzone vorbereitet und die Gadgets sowie das gesamte Informationsmaterial aus biologisch abbaubaren Stoffen gefertigt. Jeder Konferenzteilnehmer erhielt ein Glas polnischen Buchweizenhonig. Darüber hinaus gab es dezente Pflanzenmotive, Hunderte hängende Origami-Vögel und eine außergewöhnliche Beleuchtung, die für eine behagliche Atmosphäre sorgte.
Die Konferenzteilnehmer wurden mit Handschuhen und Schals versorgt. Diese Idee war sehr treffend insbesondere bei den Gästen aus exotischen Ländern, wo es keinen Winter gibt. Als Geschenk, das an Polen und seine einheimischen Erzeugnisse erinnern soll, erhielt jeder Teilnehmer ein Glas Buchweizenhonig mit einem speziellen Holzlöffel,das mit einem kurzen, lustigen, in den vier Hauptsprachen der UNO übersetzten Gedicht versehen war.
2008-12-01 10:03:04 | УЮТНО НА КОНФЕРЕНЦИИ ООН
Аранжировка пространства во время самой важной международной конференции в Польше это огромная ответственность и большой вызов. Кak мы справились?
Поставленная перед агентством задача состояла в преобразовании суровых, остекленных выставочных залов в профессиональный, как в эстетическом, так и техническом понимании, конференц-центр. Вызовом было также создание четкой системы внутренней и внешней связи
а территории выставочного центра. Мы использовали 6 км текущих материалов для сценографии, мы приготовили 700 информационных носителей в конференц-зоне, безделушки и информационные материалы были изготовлены из биоразлагаемых материалов. Каждый из участников получил в подарок банку польского, гречневого меда. Дополнением были изящные растительные мотивы, сотни подвешенных птиц, выполненных в технике оригами и необычное освещение, дающее успокаивающую атмосферу.
Участники конференции были снабжены перчатками и шарфами, что особенно пригодилось гостям из экзотических стран, где никогда нет зимы. В рамках подарка связанного с Польшей
и отечественными продуктами, все участники получили баночку гречневого мёда со специальной деревянной ложкой и забавным стишком, переведенным на 4 главные
языки ООН.
2009-10-12 10:02:31 | ENEA I GAZOWNIA DEKLARUJĄ WSPÓŁPRACĘ
Grupa ENEA, dostawca energii elektrycznej, podpisała porozumienie o wspólnej, odpowiedzialnej współpracy z Wielkopolską Spółką Gazownictwa. Uroczystość odbyła się w poznańskim hotelu Andersia.
Przygotowaliśmy ogólną koncepcję uroczystości oraz wizualizację wnętrza. Hasłami przewodnimi spotkania były proekologiczne postawy, przyszłościowe myślenie, troska o następne pokolenia
i odpowiedzialny, zrównoważony rozwój. Naszą odpowiedzią na te zagadnienia były wizualizacje budynków, przed którymi stanęły najprawdziwsze drzewa. Aby podkreślić „zielone”, przyszłościowe przesłanie, uczestnicy otrzymali gotowe do posadzenia drzewka.
Uroczyste podpisanie porozumienia między Gazownią a Eneą to ważne wydarzenie w naszym mieście. Cieszymy się, że mogliśmy przygotować je od strony wizualnej i koncepcyjnej.
2009-10-12 10:02:31 | ENEA and Greater Poland Gasworks celebrate cooperation
Grupa ENEA, a power company, has signed a deal on CSR co-operation with Wielkopolska Spółka Gazownictwa, a regional gas provider. The event was held in Andersia Hotel in Poznań.
What was our task? We came up with the general idea for the celebration and produced the visualisation for the interior. The leading ideas of the meeting were environment-friendly attitudes, future-oriented thinking, care for the future generations and sustainable development. How we referred to these ideas was by decorating the venue with visualisations of buildings with real trees in front.
To underscore the sustainable development message, the participants were given saplings. We are happy to have contributed to this major Poznań event by preparing its conceptual and visual side.
2009-10-12 10:02:31 | ENEA UND GAZOWNIA ERKLÄREN IHRE ZUSAMMENARBEIT
Die Gruppe ENEA, der Stromlieferant, unterschrieb ein Abkommen über die gemeinsame, verantwortliche Zusammenarbeit mit der Wielkopolska Spółka Gazownictwa. Die Feierlichkeit fand im Posener Hotel Andersia statt.
Wir haben das allgemeine Konzept der Feierlichkeit sowie die Raumgestaltung vorbereitet. Die Leitmottos des Treffens waren proökologische Haltung, zukunftsorientiertes Denken, Sorge um die nächsten Generationen und verantwortungsbewusste, ausgeglichene Entwicklung. Unsere Antwort auf diese Probleme waren die Gestaltung der Gebäude, vor denen echte Bäume standen. Um die „grüne”, zukunftsorientierte Botschaft zu unterstreichen, haben die Teilnehmer zum Einpflanzenbereite Bäumchen erhalten.
Die feierliche Unterzeichnung des Abkommens zwischen Gazownia und Enea war ein wichtiges Ereignis in unserer Stadt. Wir freuen uns, dass wir sie von der visuellen und konzeptionellen Seite her vorbereiten durften.
2009-10-12 10:02:31 | ENEA И ГАЗОВЫЙ ЗАВОД ОБЪЯВЛЯЮТ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Группа ENEA, поставщик электроэнергии, подписала соглашение об общем, ответственном сотрудничестве с великопольской компанией газовой промышленности. Торжественная встреча состоялось в познанской гостинице Andersia.
Мы подготовили общую концепцию торжества и визуализацию внутреннего убранства. Ведущими идеями встречи были проэкологический подход, мышление о будущем, забота
о следующих поколениях. и ответственное, уравновешенное развитие. Нашим ответом на эти вопросы были визуализация зданий, перед которыми стояли самые настоящие деревья. Чтобы подчеркнуть „зелёную” идею будущего, участники получили готовые для посадки деревца.
Торжественное подписание соглашения между Газовым заводом и ENEA это важное событие
в нашем городе Мы рады, что могли приготовить его визуальную и концептуальную стороны.
2009-01-20 09:46:11 | PRZEDSTAWIAMY OKNA AMBERLINE
Agencja reklamowa Aramaz przygotowała projekt stoiska firmy Plastico promującego okna z kolekcji Amberline. Okna Amberline to produkt wysokiej jakości, zdobywca złotego medalu na MTP, wymagający szczególnej oprawy. Aranżacja stoiska komunikuje nowatorską formę promocji. Niekonwencjonalna ekspozycja przyciągała uwagę zarówno zwiedzających jak i mediów. Zastosowane multimedialne nośniki wzmocniły przekaz organizowanych eventów. Oświetlenie sceniczne podkreśliło oryginalność aranżacji oraz ekskluzywność produktów Plastico. Stoisko wyróżniało niekonwencjonalny design i śmiała aranżacja. Stworzone na miarę i potrzeby klienta wpisuje się niewątpliwie w arkana współczesnej sztuki projektowej.
2009-01-20 09:46:11 | Presenting Amberline windows
We have come up with the design for the stall for Plastico, a window manufacturer, for Poznań International Fair. The company’s Amberline top-quality range won the Fair’s Gold Medal. The stall was at the cutting-edge of promotion design. Unconventional exposition attracted both the fair visitors and the media. Multimedia strengthened the message of the events organised there. The originality
of the stall and the exclusivity of Plastico’s products were emphasized with professional stage lighting. The stall was uniquely attractive for its unconventional design and daring arrangement. Developed for the specific needs of a prestigious account, it was a state of the art piece of design.
2009-01-20 09:46:11 | FENSTER AMBERLINE
Die Werbeagentur Aramaz hat einen Messestand entworfen, auf dem die Fenster aus der Kollektion Amberline der Firma Plastico präsentiert wurden. Die Fenster Amberline sind Produkte von höchster Qualität, die einer besonderen Gestaltung bedürfen. Sie wurden bei der Internationalen Posener Messe (MTP) mit einer Goldmedaille ausgezeichnet. Die Gestaltung des Messestandes brachte
die innovative Förderungsform zum Ausdruck. Die unkonventionelle Ausstellung fesselte die Aufmerksamkeit der Besucher und der Medien. Durch den Einsatz von Multimedia wurde die Botschaft der organisierten Events gestärkt. Die Bühnenbeleuchtung hat die Originalität der Gestaltung des Messestandes sowie die Exklusivität der Produkte der Firma Plastico hervorgehoben. Der Messestand zeichnete sich durch ein unkonventionelles Design und eine kühne Gestaltung aus. Er wurde nach den Bedürfnissen des Kunden konzipiert und fügte sich in die gegenwärtige Designkunst ein.
2009-01-20 09:46:11 | ПРЕДСТАВЛЯЕМ ОКНА AMBERLINE
Рекламное агенство Aramaz приготовило проект выставочного стенда фирмы Plastico представляющей окна из новой коллекции Amberline. Окна Amberline это высококачественный продукт, призер золотой медали на МПВ, требующий особого оформления. Аранжировка стенда сообщала о новаторской форме промоушна. Неконвенциональная экспозиция обратила внимание как посетителей, так и СМИ. Применение мультимедийных носителей усилило передачу организуемых ивентов. Сценическое освещение подчеркнуло оригинальность аранжировки и эксклюзивность продуктов Plastico. Стенд выделялся неконвенциональным дизайном и смелой аранжировкой. Созданный на заказ и согласно потребностям клиента,
он несомненно вписывается в тайны современного проектировочного искусства.
2009-02-03 09:38:09 | W GRUDNIU BEZKONKURENCYJNI
Nasza praca została doceniona przez internautów. Czytelnicy branżowego portalu Medialine.pl
wybrali Aramaz najpopularniejszą agencją reklamową grudnia. Wyróżnienie przyznane przez obiektywnych obserwatorów ma dla nas szczególną wartość.
Sukces zawdzięczamy doskonałemu przygotowaniu aranżacji dwóch eventów podczas światowej konferencji klimatycznej COP 14. To największe międzynarodowe wydarzenie, jakie odbyło się
w Polsce od wielu lat. Spoczywała na nas ogromna odpowiedzialność, ale wraz z agencją Hard&Smart, wchodzącą w skład Grupy HANDS, udało nam się przeskoczyć wysoko zawieszoną poprzeczkę. Ponad dwa tysiące gości z całego świata miało okazję podziwiać lewitujące nad ich głowami żurawie, wykonane techniką origami. Kompozycja z trawy pampasowej, efektowne oświetlenie oraz nastrojowa muzyka, wykonywana na żywo przez kwartet smyczkowy, nadały atmosferze unikalności. Byliśmy również odpowiedzialni za przygotowanie oryginalnych, ekologicznych upominków dla uczestników konferencji.
Serdecznie dziękujemy za okazane zaufanie. Tytuł najpopularniejszej agencji reklamowej to dla nas niezwykle cenne źródło motywacji do jeszcze cięższej pracy.
2009-02-03 09:38:09 | Unrivalled in December
We would like to thank Internet users for their appreciation of our work. The readers of the Medialine.pl portal elected Aramaz as the most popular advertising agency in December. This comes as a special acknowledgement from objective observers of the market.
We owe this success to two events we prepared at the UN Climate Change Conference (COP 14) held in Poznań. This has been the most significant international conference in Poland since a number of years ago. The conference was a major challenge, but in tandem with Hard&Smart, the other member of HANDS Group, we acquitted ourselves well. At one of the conference events, over two thousand visitors from across the world could admire origami cranes hovering over their heads. ampas grass decoration, stunning lighting and atmospheric music performed live by a string quartet gave the event a unique flavour. We also prepared original, environment-friendly gifts for the participants.
Again, many thanks for your trust. The title of the most popular advertising agency is a major boost
to our motivation.
2009-02-03 09:38:09 | IM DEZEMBER KONKURRENZLOS
Unsere Arbeit wird von den Internetnutzern sehr geschätzt. Aramaz wurde von den Lesern des Portals Medialine.pl zur populärsten Werbeagentur im Dezember gewählt. Die Auszeichnung, die von einem unabhängigen Gremium verliehen wurde, hat für uns einen besonderen Wert.
Unseren Erfolg verdanken wir der perfekten Vorbereitung von zwei Events während der Weltklimakonferenz COP 14. Das war das größte internationale Ereignis seit vielen Jahren, das
in Polen stattgefunden hat. Auf uns ruhte eine große Verantwortung, aber es ist uns und der Werbeagentur Hard&Smart, die zur Gruppe HANDS gehört, gelungen, die hoch gelegte Latte zu überspringen. Über 2000 Gäste aus der ganzen Welt hatten die Gelegenheit, in der Luftschwebende Origami-Kraniche über ihren Köpfen zu bewundern. Die Komposition aus Pampasgras, einer effektvollen Beleuchtung sowie einer stimmungsvollen Musik, die live von einem Streichquartett gespielt wurde, haben für eine einzigartige Atmosphäre gesorgt. Wir waren auch für die Vorbereitung von originellen, ökologischen Geschenken für dieKonferenzteilnehmer zuständig.
Wir bedanken uns herzlich für das Vertrauen. Der Titel der populärsten Werbeagentur ist für uns eine außergewöhnliche Motivation zu noch härterer Arbeit.
2009-02-03 09:38:09 | В ДЕКАБРЕ ВНЕ КОНКУРЕНЦИИ
Наша работа была оценена интернет-пользователями. Читатели отраслевого портала Medialine.pl выбрали Aramaz самым популярным рекламным агенством декабря. Отличие признанное нам объективными наблюдателями имеет для нас особую ценность.
Своим успехом мы обязаны превосходному приготовлению аранжировки двух ивентов во время всемирной климатической конференции COP-14. Это самое большое международное событие, какое состоялось в Польше в течении многих последних лет. На нас лежала огромная ответственность, но вместе с агентством Hard&Smart входящим в группу HANDS, нам удалось преодолеть высоко поставленную планку. Более две тысячи гостей со всего мира могло восхищаться левитирующими над их головами журавлями, выполненными в технике оригами. Композиция из травы с пампы, эффектное освещение и лиричная музыка, исполняемая живьем смычковым квартетом, создали уникальную атмосферу. Мы также отвечали за приготовление оригинальных, экологических подарков для участников конференции.
Мы сердечно благодарим за проявленное нам доверие. Звание самого популярного рекламного агенства это для нас чрезвычайно ценный источник мотивации для выполнения более трудной работы.
2009-10-01 10:03:03 | Aktualności
2009-10-01 10:03:03 | News
2009-10-01 10:03:03 | Aktuelles
2009-10-01 10:03:03 | Новости
